Gaggenau VG 232 User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Gaggenau VG 232. Инструкция по эксплуатации Gaggenau VG 232

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gaggenau
Правила пользования
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Kullanma kιlavuzu
VG 232/264
Газовая варочная панель
Plynová varná deska
Gazowa płyta grzejna
Gazlı Ocak
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - VG 232/264

GaggenauПравила пользования Návod k použití Instrukcja obsługi Kullanma kιlavuzu VG 232/264Газовая варочная панельPlynová varná deskaGazowa płyta grze

Page 2 - İçindekiler 33

10Указания по использованию варочной посудыНижеследующие указания помогут вам сэкономить энергию и избежать повреждения варочных емкостей.Подходящие в

Page 3 - Оглавление

11Уход и очисткаВ этой главе приведены советы и указания по оптимальному уходу за варочной панелью и её очистке.ã Опасность ожога!Во время работы приб

Page 4

12Запрещается использовать следующие средства очистки▯ Трущие или заостренные очистители▯ Кислотные очистители (например: уксус, лимонная кислота и т.

Page 5

13Служба сервисаЕсли ваш прибор требует ремонта, наша служба сервиса всегда готова прийти вам на помощь. Мы всегда находим подходящее решение, которое

Page 6 - Советы по экономии

14ObsahNávod k použitíDůležitá bezpečnostní upozornění 15Příčiny poškození 16Ochrana životního prostředí 17Likvidace neohrožující životní prostředí 17

Page 7 - Специальные принадлежности

15ã=Důležitá bezpečnostní upozorněníPečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak můžete svůj spotřebič správně abezpečně používat. Návod k použití a ná

Page 8 - Ручное зажигание

16spreje, čisticí prostředky). Na spotřebič ani do něj nikdy nepokládejte hořlavé předměty.Nebezpeč í požáru!▯ Jsou-li plynové varné zóny zapnuté bez

Page 9 - Советы по варке и жарению

17Ochrana životního prostředíLikvidace neohrožující životní prostředíTipy k úspoře energie▯ Zvolte hořák vhodný k velikosti hrnce.▯ Hrnec vždy přiklop

Page 10 - Подходящие варочные емкости

18Váš nový přístrojZde se seznámíte s novým přístrojem a získáte informace o příslušenství. Tento návod k použití platí pro různé varné desky.Plynová

Page 11 - Пригоревшие загрязнения

19Sestavení hořákůČásti hořáku položte na sebe přesně a rovně, jinak může dojít při zapalování nebo během provozu k poruchám. Aretační výstupky musí z

Page 12 - Устранение неисправностей

2Оглавление 3Obsah 14Spis treści 23İçindekiler 33

Page 13 - Служба сервиса

20Tabulka nastavení a tipyTipy k vaření a smaženíHodnoty v tabulce nastavení jsou pouze orientační, protože podle druhu a stavu potraviny, velikosti a

Page 14 - Návod k použití

21Ošetřování a čištěníV této kapitole naleznete tipy a poznámky k optimální péči a čistění varné desky.ã Nebezpečí popálení!Spotřebič se za provozu za

Page 15

22Nepoužívejte tyto čisticí prostředky▯ Ostré, abrazivní čisticí prostředky▯ Čisticí prostředky na bázi kyselin (např. ocet, kyselina citronová atd.)▯

Page 16 - Příčiny poškození

23Spis treściInstrukcja obsługiWażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 24Przyczyny uszkodzeń 26Ochrona środowiska 26Ekologiczna utylizacja 26Porady w

Page 17 - Tipy k úspoře energie

24ã=Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaNależy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe uż

Page 18 - Zvláštní příslušenství

25długotrwałe używanie urządzenia może wymagać dodatkowej wentylacji, np. otwarcia okna, lub skuteczniejszej wentylacji, np. przełączenia urządzenia w

Page 19 - NRQWURO\SODPHQH

26żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia.Niebezpieczeństw o porażenia prąde m!!▯ Wnikając

Page 20 - Pokyny k použití

27Państwa nowe urządzenieTutaj można zapoznać się ze swoim nowym urządzeniem i uzyskać informacje na temat akcesoriów. Niniejsza instrukcja odnosi się

Page 21 - Připálená znečištění

28Budowa palnika do wokaCzęści palnika nałożyć dokładnie i prosto, w przeciwnym przypadku może dojść do zakłóceń przy zapalaniu lub podczas pracy. Nos

Page 22 - Zákaznický servis

29Termoelektryczny nadzór płomieniaW celu zapewnienia bezpieczeństwa pole grzejne jest wyposażone w termoelektryczny nadzór płomienia. Zapobiega on wy

Page 23 - Spis treści

3ОглавлениеПравила пользованияВажные правила техники безопасности 4Причины повреждений 6Охрана окружающей среды 6Экологически чистая утилизация 6Совет

Page 24

30Wskazówki dotyczące naczyń do gotowaniaPoniższe wskazówki pomagają w oszczędzaniu energii i unikaniu uszkodzeń naczyń do gotowania.Odpowiednie naczy

Page 25

31Czyszczenie i konserwacjaW tym rozdziale podane są wskazówki i rady na temat optymalnej konserwacji i czyszczenia płyty grzejnej.ã Niebezpieczeństwo

Page 26 - Ekologiczna utylizacja

32Usuwanie zakłóceńCzęsto można samodzielnie usunąć mniej poważne zakłócenia pracy urządzenia. Przed skontaktowaniem się z serwisem, należy zwrócić uw

Page 27 - Akcesoria dodatkowe

33EEE Yönetmeliǧine Uygundur.PCB içermez.İçindekilerKullanma kιlavuzuÖnemli güvenlik uyarıları 34Hasar nedenleri 35Çevre koruma 36Çevrenin korunması k

Page 28 - Wyłączanie

34ã=Önemli güvenlik uyarılarıBu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde kullanmanız mümkün olacaktır. Daha

Page 29 - Tabela ustawień i wskazówki

35Yangın tehlikesi!▯ Sıcak sıvı yağlar ve katı yağlar kolay alev alırlar. Sıcak sıvı yağlar ve katı yağlar asla gözetimsiz şekilde bırakılmamalı dır.

Page 30

36Çevre korumaÇevrenin korunması kurallarına uygun imhaEnerji tasarruf önerileri▯ Tencere büyüklüğüne uygun brülörü seçin.▯ Tencereyi daima uygun büyü

Page 31 - Nie myć w zmywarce!

37Yeni cihazınızBu sayfalarda size yeni cihazınız tanıtılacak ve aksesuarlar hakkında bilgi verilecektir. Bu kullanım kılavuzu çeşitli pişirme yüzeyle

Page 32 - Usuwanie zakłóceń

38Brülörlerin yapısıBrülör parçalarını tam birbirine uyacak gibi ve düz şekilde yerleştirin. Aksi takdirde ateşleme veya işletim esnasında arızalar be

Page 33 - İçindekiler

39Kapatmaİlgili kumanda düğmesini sağa, 0 pozisyonuna çevirin.Termo elektrikli alev denetim sistemiOcak, sizin güvenliğiniz için termo elektrikli alev

Page 34

4ã=Важные правила техники безопасностиВнимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором

Page 35 - Hasar nedenleri

40Pişirme takımına ilişkin açıklamalarAşağıdaki açıklamalar enerjiden tasarruf etmeniz ve tencerelerde hasarların önlenmesi için faydalı olacaktır.Uyg

Page 36 - Enerji tasarruf önerileri

41Temizleme ve bakımBu bölümde, ocağın en iyi şekilde bakımı ve temizlenmesi için öneri ve uyarılar yer almaktadır.ã Yanma tehlikesi!Çalışma esnasında

Page 37 - Özel aksesuarlar

42Arızaların giderilmesiMeydana gelen arızaları çoğu kez kendiniz kolaylıkla giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerini aramadan önce aşağıdaki açıklamala

Page 39 - Ayar tablosu ve öneriler

9000516891 ru, cs, pl, tr (911205)Gaggenau Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 Münchenwww.gaggenau.com

Page 40 - Kullanım uyarıları

5вытяжку над плитой). При интенсивном и долговременном использовании прибора может потребоваться дополнительная вентиляция, в этом случае можно открыт

Page 41

6Опасность удара током!▯ При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частя

Page 42 - Müşteri hizmetleri

7Ваш новый приборЗдесь вы можете познакомиться с вашим новым прибором и получить дополнительную информацию о его принадлежностях. Данная инструкция по

Page 43

8Сборка горелокДетали горелки должны размещаться точно и без перекосов, иначе при зажигании или во время эксплуатации могут возникать неисправности. Ф

Page 44 - D-81739 München

93Зажгите горелку зажигалкой для газовых приборов или спичкой. После зажигания держите ручку управления в нажатом состоянии еще несколько секунд.Выклю

Comments to this Manuals

No comments